北京师范大学翻译硕士考研经验
复试结束了,也分享一下考研的经验~~
在选择学校的问题上我也是犹豫了好久,真的不知道怎么选择,后来是根据北大的难度来复习的,一段时间后发现难度有点大,不适合我。在妈妈的建议下,来育明教育让老师给分析测试了一下,最后选择了北师,难度稍微比北大低一些,后来北师竟然扩招了,真是幸运啊,这是我做选择以来做的比较正确的一次。
对于学习的话,北师大有一点比较好就是有参考书,我专业课看的是这些:
(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。
(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。
(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。
(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。
(5)张岱年,《中国文化概论》。北京:北京师范大学出版社,2004、2010。
(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。
7.李国正,《百科知识考点精编与真题解析》北京:光明日报出版社, 2013
8.《全国翻译硕士考研真题解析》 天津科技翻译出版社
参考书就够了,其实除了这些参考书,历年的真题很重要,你一定要看。今年的翻译硕士英语考完发现语法部分考的不多,阅读部分主观题比去年增加了,幸亏方向复习的对,翻译部分真题很重要,竟然发现很多重复的,很熟悉,就恨自己当时没有好好记,呜呜,百科部分复习的晚,就看的参考书,最后还考了112,真的很高兴的。总之北师的难度没有想象的那么大,大家好好准备,学弟学妹加油!!