北京林业大学翻译硕士考研经验
MTI,即翻译硕士,分为笔译和口译,全国各大高校考试科目都一样,且除了北外,其他学校都不考二外。在这里,我着重谈谈北京林业大学MTI如何准备。林大MTI考试科目有四,政治,翻译硕士英语,英语翻译基础,百科知识与汉语写作。除了政治是全国统考,其他三科都是林大自主命题。
总体来看,北林的题不难.
1政治,不需要复习太早,大家可以看看大纲,多做点题,后期的肖四押题我也都在看,真的很不错的。
2.基英,北林的选择题难度在专四水平。阅读两篇选择,两篇问答,难度还行,不太难,也不容易得分,大家可以做专八阅读练速度感觉就行,前期多做些题打基础,后面临考时候在做些练速度。
3.翻译,英译汉、汉译英各两篇。在这里要说明,北林的参考书很重要,每年好像都会有原题的样子,今年翻译的参考书变成两本,英汉汉英案例讲评,大家看一看,每年北林的大纲一定要仔细看。
4.百科,第一题就是名词解释,大家可以看参考书,中国文化概要,基本都是出上面的,大家参考历年真题,把可能出的都总结出来,应该每天看看,背背,日积月累,大家看大纲给的参考书,如果无变化的话,这本书的笔记就够了,总之,跟着北林的参考书和大纲走,方向不会错。
初试的内容大概就是这些了,除了按照大纲学习,暑假我还在北林旁边的育明学习了一个月,感觉老师讲的很好,都是我没看到的地方,今年能够考上也是很幸运了,学弟学妹们好好加油吧!!