您当前的位置:首页 > 考研真题 > 2015年北京理工大学翻译硕士 汉语写作与百科知识 考研真题

2015年北京理工大学翻译硕士 汉语写作与百科知识 考研真题

时间:2015-06-18     来源:育明教学部     作者:育明考研夏老师      点击量:1577

2015年北京理工大学翻译硕士 汉语写作与百科知识 考研真题

125个百科常识选择题

跟其他学校相比,北理的百科真的算简单,百科常识我基本可以说没怎么复习。考得很基础,但是今年百科中增加了时事问题,比如马航、反腐中落马官员、新上映的有关文化类的电影等。百科虽然很杂,但我觉得还是要复习,可以让自己更自信,考前心态更平稳。推荐当当网的《2000个文化常识》,刘军平的《翻译硕士百科真题》也买了,厚厚的一大本,但是感觉作用不大,整体摆在桌子上总有一种自己还那么厚一本书没看的压力感。《2000个文化常识》我当时没买,是一个同学买的,我没事的时候翻着看看,考后觉得这本书很适合备考北理百科。还有各大学校的百科真题文化常识部分都应该做一遍。

2一篇应用文写作。2014年是写一篇倡议书,倡议同学们多诵读中国经典文化著作。

3议论文。800字以上。给了你几个角度任选其一,来写中国传统文化。

感觉百科作文并不难,因为平时比较喜欢阅读,也常常写一些随笔帖子什么的。建议:应用文可以买一本应用文体作文书,估计每年考的文体也不一定一样。议论文就按高考作文准备。不管文笔如何,我觉得关键是要有清晰的思路与逻辑,最重要的是融入自己的想法。

    应用文要注意侧重点是格式标准,内容齐全。所以应用文的准备主要是记住各类文体的格式,内容。然后看看别人怎么写的,自己再练习一篇就行了。比如书信,要注意称谓,标点,落款。具体内容应该包括开头问候,中心内容表达,结尾祝愿。所以应用文体的准备更像是数学,是可以标准量化的,只要你格式对,内容全,就能得高分,所以这部分不应该被别人拉开距离。个人感觉MIT这部分考得应用性比较强,前几年的政府文书什么的这几年很少了。文体有很多,我的对策是所有文体都要记住格式,内容编排。但是非重点文体,比如政府文书,看看范文。重点文体,比如书信,勤加练习。当然哪些重点哪些非重点需要自己把握。今年有变化也说不定。

 

了解更多考研真题、考研参考书、考研信息等可加夏老师QQ: 1029207179孙老师QQ:1914025246   

咨询热线:孙老师:13381024307 夏老师:18310386173    



优秀学员视频展播

状元经验

总部地址:北京市海淀区学院路7号弘彧(YU)大厦大厦506

全国统一咨询热线 : 400-6998-626  

上班时间:早8:30-晚10:30 周六日、节假日不休

京ICP备11029026号     京公网安备 11010802008682号

Copyright © yumingedu.com 2006-2020 All Rights Reserved 技术总监:杨士田 法律顾问:杨阳