您当前的位置:首页 > 专题研报 > 2018年北京外国语大学翻译硕士英语考研真题、参考书、分数线、招生人数、复试真题流程

2018年北京外国语大学翻译硕士英语考研真题、参考书、分数线、招生人数、复试真题流程

时间:2017-09-11     来源:     作者:      点击量:1017

 

2018年北京外国语大学翻译硕士英语考研真题、参考书、分数线、招生人数、复试真题流程

2017年北京外国语大学翻译硕士考研真题回忆

英语翻译基础

英译中

1. UNICEF 联合国儿童基金会

2. LAN 局域网

3. RSVP 请回复

4.FYI 供您参考

5. R.I.P. 死者安息

6. probability theory 概率论

7. notary office 公证处

8. trademark registery 商标注册处

9. Council of Europe 欧洲理事会

10. nuclear proliferation 核扩散

11. mortgage 房贷

12. listed company 上市公司

13. livestock tax 畜业税 

14. capital flight 资本外逃

15. chemical castration 化学阉割

中译英

16. 秋衣裤 thermal underwear

17. 选美比赛 beauty contest

18. 东坡肉 Dongpo pork

19. 公务员考试 civil service examination

20. 首付 down payment

21. 印花税 stamp tax

22. 打车软件 taxi-hailing apps

23. 杂交水稻 hybrid rice

24. 重型运载火箭 heavy-lift carrier rocket

25. 磁悬浮列车 magnetically levitated train 

26. 签约国 signatory

27. 公众利益 community interest

28. 激励机制 incentive mechanism

29. 上善若水 the greatest virtue is like water

30. 有容乃大 Tolerance makes greatness

二、北京外国语大学翻译硕士招生人数,复试分数线统计

对比之前的分数线可以看出,北外的复试分数线总分将会维持在350分,专业课的分数线划分应该会有变动,但是幅度不会很大。从难度来看,北外的英语翻译基础和往年相比出题较偏,有的热点都没有考,但是出的题都是比较基础的,如果能过线的同学抓紧时间准备复试。

了解更多北外考研信息备考信息、专业课院校选择、初试复试辅导联系宋宋电话微信:13651323531 Q:1507879529

参考书:

1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。
4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
7-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社
8-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社
9-《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社

三,北京外国语大学翻译硕士复试流程

北外复试

高翻学院:

考生总成绩=复试成绩〔(视译×30%+复述×30%+口试×40%)×98%+外语听力×2%〕×70%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×30%。

复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+复述+面试+二外听力。

英语笔译复试包括:视译+面试+二外听力(2015年取消笔试)

E. 视译(英译中)

视译前有5分钟准备时间,争取看两遍。第一遍理清结构和大致内容,第二遍用笔快速将长句切分为短句,在难词旁边标注译文。这样做视译时就通畅了。

掌握几点:顺句驱动、语气自信、正常语速。

好好学那本《英汉视译》的红皮书应该够了。上面的材料有很有挑战性。练会了,复试时就不怕了。(2015年复试时视译的文章,是一个外国人在北外发表的演讲。讲北外教授了多少门语言,北外如何如何好,中非关系又如何。材料比红皮书上的要简单许多。)

考场上大家是一起说,所以带好耳机(耳机、录音设备教室都有),减轻旁边人的干扰

F. 复述(英到英)

这是我觉得最难的一部分。内容是一篇三分钟左右的讲话,连放两遍,然后复述,现场录音,最好是和原文大致相同,发音要准确、清晰、流畅。建议练习复述,先对照原文用笔记记下,再重复几遍然后听原文记笔记复述。这部分难点就在于记笔记,我一直备有自己的口译符号笔记本,有些是摘录的,有些是自创的,因人而异,自己熟悉就好。再有可能发言人可能有些口音,平时要习惯英美音之外的口音。今年的复述是一段讲话,语速较慢,有点非洲口音,不过难度较小

参考书有:
《英语口译笔记法实战指导(第二版)》
《英语中高级口译笔记专项突破》
《二级口译实务》
Weekly Address
The Economist(经济金融)
PS:推荐两个网站:可可英语  英文巴士(学习英语的绝佳网站)

【这一环节要主要多听多练,最好是练习一下笔记法,脑记是不行的。这个至少需要30天的时间。】

G. 面试(全英文)

【流程是进候考室看8分钟文章,可要一张草稿纸做笔记。8分钟后拿着草稿纸在面试房间外等候,等老师叫到后进去面试。三个老师(一个外教),分别提问。】

2015年的一个学生的面试全程:

a. 自我介绍

b. 怎么看待+如何解决人们捕杀大象获取象牙的问题?

c. 中国正在进口象牙,如果你是外交部发言人,如何为中国政府辩护?

这个环节占比最高,因此很重要,参考信息:The Economist
各大英语新闻网站,如The Times, Global Times, USA Today
PS:平时要关注时事新闻,尤其是经济、能源、环境方面的。

注意几点:

a. 保持好的形象气质,不要穿松垮的毛衣吧。这一点是高翻的好朋友提醒我的。

b. 面试主要看口语表达和思维。所以平时看文章时可以发散些题目,给自己想想。

c. 自我介绍最重要的就是留下印象!

d. 记得要保持微笑哦。最好从候场时就开始微笑哦!

e. 复试那天早上可以多对自己讲讲话。心理学上说,你讲话越多,就越愿意开口。有一颗积极的心态,充满热情,对复试的发挥很重要。

H. 二外听力

由于占比很小,很多研友不会做过多准备。所以大家可以根据自己的情况适当的准备一下就可以

优秀学员视频展播

状元经验

总部地址:北京市海淀区学院路7号弘彧(YU)大厦大厦805

全国统一咨询热线 : 400-6998-626  

上班时间:早8:30-晚9:00 周六日、节假日不休

京ICP备11029026号     京公网安备 11010802008682号

Copyright © yumingedu.com 2006-2020 All Rights Reserved 技术总监:杨士田 法律顾问:杨阳