2014年北外法语MTI题型:
法语MTI:法语翻译基础,汉语百科与写作常识,政治,二外英语
育明教育孙老师解读真题题型及备考攻略
法语翻译基础:
1,词组翻译30个(15个法译汉,15个汉译法,会有一些谚语的翻译),例如:龙门石窟、三班倒,哈勃望远镜,etc. (30分)
注意:谚语、俗语的翻译,不会很难,都是常见的,如:说曹操曹操就到。建议仔细复习马晓红法语4册上的全部谚语,每一课都会有几个,必背。此外,可以到网站上查找法语谚语大全、或者到图书馆借法语谚语的中法对照版本,每天背几个,挑常见的背就可以,无需都记住。
2,汉译法文章两篇,文化,政治,etc. (每篇各30分)
3,法译汉文章两篇,自然科学,文化,etc. (每篇各30分)
参考书目:中国历史/文化/地理常识(中法对照),法语笔译实务(二级/三级),马晓红法语4册,法国语言与文化,法汉翻译基础(邱寅晨),口译学习与实践(邱寅晨),中国外交部网站,法国驻华大使馆网站,等。
考口译,可以开始看一下邵炜老师的《汉法口译教程--教你从容地表达》
汉语百科知识:
50个名词解释,例如:五代十国,论语,四书五经,etc.(50分)
一篇应用文,例如:导游词,函,通知,广告语等。(可以在图书馆借应用文写作的书,图书馆有很多)(40分)
一篇大作文,半命题或者给话题,等,类似高考作文。(60分)
参考书目:育明的汉语百科知识、平时多看一些新闻时政(可能会涉及个别时政词汇)、《中国文化读本》
二外英语:和六级难度相当,但是题量很大
40个选择题 (共40分)
一个完形填空(20分)
阅读理解4篇 (40分)
两篇翻译 (30分)
一个作文 (20分)
育明教育孙老师提示:
关于北外考研,专业课要尽量考高一点,政治和英语过线,总分过线即可。因为在总成绩过线的情况下,北外只按专业课进行排名。
一定要合理分配各个科目的复习时间。
MTI的题目主要是考翻译功底和汉语知识,应把重点放在翻译上,汉语百科要每天都看一些,是个积累的过程。
推荐网站:大家网
更多详细信息大家可随时联系育明教育孙老师电话:13381024307,咨询QQ:1914025246